Saturday, December 20, 2014

Лагерный писатель


Written by Olga Bukhina


«Случайно на ноже карманном найди пылинку дальних стран. И мир опять предстанет странным, закутанным в цветной туман

Не знаю, любил ли Леонид Соловьев Александра Блока, но этой тягой к странствиям, «охотой к перемене мест» насквозь пронизаны его книги о Ходже Насреддине, легендарном герое, защитнике бедных, обиженных и угнетенных, враге богачей и мошенников, веселом, не лезущим за словом в карман бродяге, обожаемом простыми людьми и ненавидимом вельможами и шахами. Воистину «Возмутитель спокойствия». Лучшего названия нельзя было и придумать.

Соловьев вряд ли ставил себе задачу написать детскую книгу, так получилось. Как же я любила эту книжку в детстве! Перечитывала несколько раз, не могла оторваться. От нее веяло такой свободой, или, как говорили в старину, вольностью. А написана она была в совсем несвободные времена, и как мы теперь знаем, достаточно скоро после ее написания автор лишился этой самой свободы и продолжение истории писал уже в сталинском лагере. Об этом подробно написано в справочном материале к изданию второй книги Соловьева, «Очарованный принц», которая только что увидела свет в издательстве «Терефинф». И что меня больше всего поразило – автор уже сидел в лагере, а переиздания первой книги все продолжались – такой невероятной популярностью она пользовалась. Недавнее издание «Очарованного принца» сопровождается и интересной статьей Наталии Пригариной о суфийских мотивах в книге. Эта тема играет немалую роль в повествовании. Еще раз представьте себе автора, который сидит в ГУЛАГе и пишет книгу, пронизанную идеями суфизма.

«Очарованный принц» вышел в  «Проекте А и Б» Ильи Бернштейна. В этом году Бернштейн получил Премию Маршака за серию книг  «Родная речь» (издательство
«Самокат»). Для этих серий Бернштейн ищет ранее публиковавшиеся, но слегка (или не слегка) позабытые книжки. В изданиях очень важен справочный аппарат
- история написания книги, рассказ об авторе. Некоторые из этих книг для маленьких, другие - для детей постарше. Начался проект еще в 2009 году. Многие подзабытые имена вернулись к читателю: Илья Зверев, Максуд
Ибрагимбеков, Виктор Виткович и Григорий Ягдфельд, Софья Прокофьева, Вадим Фролов, Сергей Вольф.

Надеюсь, «Возмутитель спокойствия», первая книга Соловьева, тоже скоро будет переиздан. Это, как отмечает сам Бернштейн в послесловии, настоящий «плутовской роман». Да еще роман о путешествиях, мечты о которых не дают спать многим детям. Эти мечты подстегиваются прекрасными книгами. Вместе с Жюлем Верном и Майн Ридом воображение моего поколения уносилось в дальние страны, недоступные в жизни реальной. Помогали и отечественные книги, «Вамбери» Николая Тихонова, «Водители фрегатов» Николая Чуковского. Путешествия манят в детстве, зовут в дальние страны и не дают усидеть на месте в юности, утешают в моменты жизненных невзгод в зрелые годы, дарят радостные воспоминания в старости.

Теперь дальние страны уже не такие дальние, до них порой можно и добраться. Но читать о них и об их прошлом не менее интересно. Особенно, когда герой книги – Ходжа Насреддин, и можно, «облачившись в халат усердия и вооружившись посохом терпения», отправиться с ним в путешествие. Он так легок на подъем, всегда в дороге, неугомонный странник, зовущий за собой. Он борец за справедливость, помощник тех, кому хуже всего. Он никогда не проходит мимо несправедливости и жестокости и всегда готов придумать, как наказать (часто просто смехом) сильных мира сего, которые не ведают жалости, не знают сочувствия. И в ответ он окружен любовью – других книжных героев и многочисленных юных (и не только) читателей.

Невероятна судьба Ходжи Насреддина, еще невероятнее судьба автора этой книги, не погибшего, не сломавшегося. Он, как и его герой, сумел перехитрить тирана.

No comments:

Post a Comment